公式ブログ|比較して選ばれるネイティブ翻訳会社1-StopJapan
ホーム > 1-STOP BLOG

1-STOP BLOG

最もご依頼の多い言語!英語について┃「英語×翻訳」

2017-08-07

みなさんこんにちは。 1-StopJapanです☺


今回のテーマは「英語×翻訳」です。   翻訳のご依頼の中で一番多いともいわれる「英語」  

英語から日本語へは英日翻訳・英和翻訳日本語から英語には日英翻訳・和英翻訳と言われます。

英語を公用語とする国は、約58か国と21の地域と多いことから、 全体的なご依頼の中でも英語に関する翻訳の割合は高く、 産業翻訳などの専門的分野のものから、ビジネス文書の翻訳、証明書などの一般翻訳までと 様々な分野の翻訳依頼をいただきます。

そして、特にビジネス関連の翻訳の場合、日本語から英語英語から日本語というパターンだけではなく英語から中国語英語から韓国語…など日本語以外の外国語から外国語への翻訳も承っております。
 
また、翻訳作業をするにあたっては、ご依頼いただく案件によって翻訳の仕上がりも変わってきます。 外部に向けた契約書などの書類では、多く含まれる専門的な言葉を正確で読みやすいように翻訳し、 日本語にしかないような表現や、日本語にはない表現が含まれる文章はその表現、文脈をいかしながら翻訳していきます。

その場合、翻訳者はそれぞれの言語の国のビジネス文化や表現方法など多くの知識を必要とされ、 さらにはより自然な表現とするためには多くの経験を持っている必要があると言えます。 このような作業の多くは、経験豊富で専門的な知識を持った翻訳家でなければなりません。  

そして弊社ではさらに!翻訳後にネイティブスタッフによるチェックを行います。 スペル・文法・校正で誤りがないかをより精密にチェックすることにより、 より自然さに磨きがかかり、高い品質の翻訳となるのです。  

その他、例えば【書類の内容がわかればよくて、納期を急ぎたい!】 などのご要望をいただくこともあります。 その際は、担当者がお客様に細かいご要望をお聞きし、 お客様のご要望内容に沿ったプランを作成し、ご提案させていただきます。

1-StopJapanは信頼と専門性を認められた1-Stop Asiaの日本支社であり、1-StopAsiaはアメリカ・ロサンゼルスにあります。 アメリカ本社をはじめ日本・中国・韓国・ブルガリアと世界5か所に拠点を構え、 世界に広がる翻訳者ネットワークでご依頼いただくごとに、その案件に適した翻訳者を厳選し、翻訳作業を行います。
 
翻訳をご検討中の方は、ぜひ「無料お見積もり」をなさってみませんか?? 8/31までに「お見積もり」ページよりお見積もりいただければ、英語に関する翻訳料金は最大20%割引となる キャンペーンを実施中です!!

=====================================================

\大好評/8月割引キャンペーン
8月中に「お見積もり」ページよりお見積もりいただきましたお客様限定!

中国語韓国語の翻訳料金が最大40%割引! そして その他の言語の翻訳料金も最大20%割引!
というお得なキャンペーンを実施しております。(8月31日まで)

=======================================================

その他、ご不明な点等ございましたら、いつでもお気軽にお問い合わせください!

Twitter➡@1StopJapan
メール➡japan@1stopasia.com
お電話➡03-4405-6979

このブログが役に立ちましたか?

今まで118名から役に立ったと言われました。

  • 無料お見積り
  • 最大40%割引 キャンペーンはこちら
  • 1-STOPの強み
  • 翻訳実績
  • 翻訳分野
  • 翻訳言語
  • 1-STOP BLOG
  • 公式Twitter
  • 公式Facebook
  • お知らせ
  • よくあるご質問
  • 採用情報