言語はとても奥深いもので、その国の文化、国民の思考などがよく表れます。だから言語間には必ずほかの言語には置き替えられない言葉、その言語を母国語とする人にしか摘み取れない各国固有の言葉が存在するのです。
日本語では「わびさび」が翻訳できない日本語として有名ですよね。
日本人特有の感性を表している言葉です。日本語でも説明が難しい…(笑)
辞典には
わびさび:日本の美意識の1つ。一般的に、質素で静かなものを指す。
木漏れ日:木の葉の間から漏れてさす日の光
KILIG/タガログ語、名詞
TIÁM/ペルシア語、名詞
PISAN ZAPRA/マレー語、名詞
GURFA/アラビア語、名詞
KUMMERSPECK/ドイツ語、名詞
MÅNGATA/スウェーデン語、名詞:モーンガータ
COMMUOVERE/イタリア語、動詞
♥今まで118名から役に立ったと言われました。