公式ブログ|比較して選ばれるネイティブ翻訳会社1-StopJapan
ホーム > 1-STOP BLOG

1-STOP BLOG

明日から3連休!9/18(月)は敬老の日!

2017-09-15

みなさんこんにちは! 1-StopJapanです^^  


明日から月曜日まで、3連休ですね! ですが、接近している台風の影響がありそうで心配です。     日本では台風のシーズンになると毎回のように記録的な豪雨などで 被害もでているので、台風が来るたびに心配になります。 今回も、外出す際は台風情報を確認するのがいいと思います。    


さて明日からの3連休ですが、月曜日が祝日「敬老の日」ですね。 世界でも「敬老の日」にあたる日があるのか調べたところ、 祝日ではなくても「祖父母の日」「祖父の日」「祖母の日」と別々にある国や 年長者を敬う日などがあり、一緒に食事をしたりメッセージカードを渡すという内容でした。    


日本での“敬老の日”は「多年にわたり社会に尽くしてきた老人を敬愛し、長寿を祝う日」とされているようです。「敬老の日」としてどんな過ごし方をしているのか気になり調べたところ 最近では主にお孫さんたちが自分のおじいちゃんおばあちゃんに向けて 感謝の言葉や長寿をお祝いすることが多いそうです。  


ただ、日々忙しく過ごしていると どんな祝日であるかも忘れてしまう人も少なくありません。 私もそのうちの一人でした。


夏が過ぎ、気温の変化や天候の変化も大きく 体調を崩しやすい時期でもあります。 この3連休で体調を整え、リフレッシュしたりと 良い3連休をお過ごしください^^   今後は世界の祝日についてのお話もしていこうと思います^^  

Non hai bisogno di una grande presenza al polso per lavorare con creatori rolex replica di gusto come Tyler, the Creator.

========================================================

\大好評キャンペーン/

キャンペーン期間中に「お見積もりページよりお見積もりいただくと

中国語韓国語の翻訳料金が最大40%割引

さらに その他の言語(英語など)の翻訳料金も最大20%割引となります!

=======================================================


とてもお得なキャンペーンではありますが、もちろん翻訳の品質は変わらず高品質でお届けしておりますのでご安心ください。 安心の品質を実感していただける機会です! このお得な機会にぜひご利用ください^^


翻訳の依頼をご検討中の方は、まずは無料の「お見積もり」をしてみませんか?☺

ご不明点等ございましたら、お気軽にお問い合わせください!


1-StopJapanは、世界で認められる1-StopAsiaの日本支社です。 ご依頼いただいた案件に適した翻訳者を厳選し、世界に通じる高品質な翻訳をご提供します。


Facebook➡https://www.facebook.com/1StopJapan/

Twitter➡@1StopJapan 

メール➡japan@1stopasia.com

お電話➡03-4405-6979

 

このブログが役に立ちましたか?

今まで118名から役に立ったと言われました。

  • 無料お見積り
  • 最大40%割引 キャンペーンはこちら
  • 1-STOPの強み
  • 翻訳実績
  • 翻訳分野
  • 翻訳言語
  • 1-STOP BLOG
  • 公式Twitter
  • 公式Facebook
  • お知らせ
  • よくあるご質問
  • 採用情報